-
1 got to kill the time (to kill the enemy, to fribble the time) sometimes
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > got to kill the time (to kill the enemy, to fribble the time) sometimes
-
2 kill the goose that laid (or lays) the golden eggs
уничтoжить иcтoчник coбcтвeннoгo блaгococтoяния; убить куpицу, нecущую зoлoтыe яйцa [выpaжeниe из бacни Эзoпa] A person who is blackmailing doesn't want to kill the goose that lays the golden eggs (E. S. Gardner). As London's Daily Telegraph put it in an editorial, 'Unless tourism is brought under firmer discipline, it will destroy itself. We think we are within measurable distance of killing the goose which lays the golden eggs' (Time)Concise English-Russian phrasebook > kill the goose that laid (or lays) the golden eggs
-
3 kill
n. 1. аллага. 2. олз (ангийн). v. 1. алах, хүний амь бүрэлгэх. 2. мал нядлах, төхөөрөх. 3. устгах, хөнөөх, үгүй хийх. 4. хаах, унтраах. \kill a light/ the radio гэрэл/ радио унтраах. kill off алах, хядах. kill the time цаг нөхцөөх. kill two birds with one stone нэг сумаар хоёр туулай намнах. killer n. алуурчин. killing adj. 1. хүний амь хөнөөх. make a killing их мөнгө олох. She`s made a \kill on the stock market. Тэр хөрөнгийн биржийн арилжаанаас л их мөнгөтэй болсон юм. -
4 kill
A n1 (in bullfighting, hunting) mise f à mort ; to be in at the kill lit assister à la mise à mort ; I wanted to be in at the kill fig je voulais assister au dénouement ;2 ( prey) proie f.B vtr1 ( cause to die) tuer [person, animal] ; he killed her with a knife il l'a tuée avec un couteau ; he was killed by the disease la maladie l'a tué ; he was killed by a drunken driver il a été tué par un conducteur ivre ; they killed one another ou each other ils se sont entre-tués ; killed outright tué sur le coup ; drink is slowly killing him l'alcool le détruit lentement ; killed in action ou battle tombé au champ d'honneur ; I'll do it, even if it kills me ○ ! je le ferai, même si je dois y laisser ma peau ○ ! ; I could have killed her! je l'aurais tuée! ; she didn't say anything, but if looks could kill… elle n'a rien dit mais ses yeux lançaient des éclairs ;2 ○ ( make effort) it wouldn't kill you to turn up on time cela ne te ferait pas de mal d'arriver à l'heure ;3 ○ ( hurt) my feet are killing me j'ai mal aux pieds ; what kills me is not knowing ce qui me tue, c'est de ne pas savoir ;4 (end, stop) arrêter [rumour] ; supprimer [paragraph, story] Journ ; faire échouer [idea, proposal] ; it killed her chances of getting a job cela a anéanti toutes ses chances d'obtenir un emploi ; that remark killed the conversation dead cette remarque a jeté un froid dans la conversation ;5 ( deaden) tuer [smell, flavour] ; smoking kills the appetite fumer ôte tout appétit ; to kill the pain faire disparaître la douleur ;7 ( spend) to kill time tuer le temps (by doing en faisant) ; I have two hours to kill j'ai deux heures à attendre ;8 ○ ( amuse) what kills me is that he knew all along le plus drôle, c'est qu'il le savait déjà.C vi [cancer, drinking] tuer.D v refl to kill oneself se suicider ; to kill oneself doing fig se tuer à faire ; don't kill yourself! iron surtout ne te fatigue pas trop! ; to kill oneself laughing être mort de rire ; they were all killing themselves laughing ils étaient tous morts de rire.■ kill off:▶ kill off [sth], kill [sth] off détruire [weeds, crops] ; éliminer [pests, opponents] ; he kills off the heroine in the third act il fait mourir l'héroïne au troisième acte. -
5 kill
kill [kɪl](a) (person, animal) tuer;∎ to kill oneself se tuer, formal se donner la mort;∎ the frost killed the flowers le gel a tué les fleurs;∎ I'll finish it even if it kills me j'en viendrai à bout même si je dois me tuer à la tâche;∎ don't kill yourself working ne te tue pas au travail;∎ this'll kill you or cure you! si ça ne te fait pas de mal, ça te fera peut-être du bien!;∎ humorous he didn't exactly kill himself to find a job il ne s'est pas trop fatigué pour trouver du travail;∎ humorous don't kill yourself! ne te fatigue pas trop!, ne te tue pas à la tâche!;∎ if you tell them, I'll kill you! si tu leur dis, je te tue!;∎ this joke will kill you cette plaisanterie va te faire mourir de rire;∎ they were killing themselves (laughing or with laughter) ils étaient morts de rire;∎ proverb to kill two birds with one stone faire d'une pierre deux coups;∎ to kill time tuer le temps∎ these shoes are killing me ces chaussures me font souffrir le martyre;∎ my back's killing me j'ai très ou horriblement mal au dos□ ;∎ the heat will kill you tu vas crever de chaleur(c) (put an end to) tuer, mettre fin à;∎ the accident killed all his hopes of becoming a dancer avec son accident ses espoirs de devenir danseur se sont évanouis ou envolés∎ this injection should kill the pain cette piqûre devrait atténuer la douleur;∎ to kill the sound étouffer ou amortir le son∎ the Senate killed the appropriations bill le Sénat a fait échouer le projet de loi de finances∎ Press the editor had to kill the story le rédacteur en chef a dû supprimer l'article∎ to kill the engine arrêter le moteur;∎ to kill the lights éteindre les lumières□tuer;∎ to shoot to kill tirer dans l'intention de tuer;∎ Bible thou shalt not kill tu ne tueras point;∎ it's a case of kill or cure c'est un remède de cheval;∎ familiar I'd kill for a beer je me damnerais pour une bière3 noun(a) (act of killing → animal) mise f à mort;∎ the tiger had made three kills that week le tigre avait tué à trois reprises ou avait fait trois victimes cette semaine-là;∎ to be in at the kill assister au coup de grâce;∎ to move in for the kill donner ou porter le coup de grâce∎ the kill was plentiful la chasse a été bonne∎ figurative high prices could kill off the tourist trade des prix élevés pourraient porter un coup fatal au tourisme(b) (fictional character) faire mourir -
6 ♦ time
♦ time /taɪm/A n. [uc]1 tempo; epoca; periodo; durata; (mus.) tempo, misura; circostanza: I've just time to give her a ring, ho appena il tempo di darle un colpo di telefono; It took me a long time to go there on foot, mi ci volle molto tempo per andarci a piedi; DIALOGO → - Ordering food 4- They're taking a long time to bring us our food, stanno impiegando molto tempo per portarci da mangiare; in Cromwell's time, al tempo di Cromwell; in the time of Elizabeth I, all'epoca di Elisabetta I; waltz time, tempo di valzer; We must move with the times, dobbiamo essere sempre al passo con i tempi; modern times, tempi moderni; troubled (o hard) times, tempi difficili; (mus.) to beat time, battere il tempo; a time of sorrow, una circostanza dolorosa; free time, tempo libero; a rough time, un periodo duro; to occupy one's time, impiegare il proprio tempo; to spend one's time doing st., spendere il proprio tempo facendo qc.; to waste one's time, sciupare il tempo; perdere tempo NOTA D'USO: - a lot of years o a long time?-2 ora; momento: DIALOGO → - Going for an interview- What time is it now? (o What's the time?), che ore sono (adesso)?; che ora è?; Do you have the time?, (Lei) ha l'ora?; che ore sono?; It's dinner time, è l'ora di cena; At what time?, a che ora?; DIALOGO → - On the Tube- What time's the last train to Upminster?, a che ora è l'ultimo treno per Upminster?; DIALOGO → - Television- What time does it start?, a che ora comincia?; DIALOGO → - Asking about routine 2- What time do you start work?, a che ora cominci a lavorare?; Time is up!, è ora! (di consegnare il compito, ecc.); tempo scaduto!; It's time to go, è ora d'andare; The time had come to set out, era giunta l'ora della partenza; Now is the time to act, questo è il momento di agire; There's no time like the present, questo è il momento giusto; local time, ora locale; peak time, orario di maggiore ascolto; prima serata; to tell the time, dire l'ora ( guardando l'orologio), leggere le ore; an inconvenient time, un'ora scomoda3 volta: this time, questa volta; next time, la prossima volta; every time, ogni volta; tutte le volte; another time, un'altra volta; the time before last, la penultima volta; three [four] times, tre [quattro] volte; many times, molte volte; spesso; umpteen times, un sacco di volte; DIALOGO → - Discussing books 2- There are times when I don't read a book for months, ci sono volte in cui non leggo un libro per mesi4 (trasp.) orario: the times of the trains to Oxford, gli orari dei treni per Oxford; on time, puntualmente; puntuale; in orario7 (comput.) tempo: real time, tempo reale; (avv.) immediatamente; real time processing, elaborazione in tempo reale9 ( calcio, ecc.) tempo di gioco; tempo che resta da giocare; ( anche) lo scadere del tempo: The third goal was scored (at) five minutes from time, il terzo gol è stato segnato cinque minuti prima dello scadere del tempo; stoppage time, recupero; minuti di recupero10 ( calcio, ecc.) sospensione del gioco; ► timeout, def. 1: ( dell'arbitro) to call time, comandare la sospensione (o la fine) del giocoB a. attr.● ( banca, USA) time account, conto di deposito □ time after time, più volte; tante volte; ripetutamente □ time and again, spessissimo; assai di frequente □ time and a half, paga per lavoro straordinario □ (cronot.) time and motion study, studio dei tempi e dei movimenti □ (leg.) time bar, termine di decadenza (o di prescrizione) □ (fin., Borsa) time bargain, operazione a termine □ (leg.) time-barred, prescritto per decadenza dei termini □ (fin.) time bill, cambiale a tempo; ( USA) orario ( ferroviario, ecc.) □ time bomb, bomba a tempo (o a orologeria); (fig.) situazione esplosiva □ ( ciclismo, equit.) time bonus, abbuono di tempo □ time book, registro delle presenze (o delle ore di lavoro) □ (pubbl.) time buying, acquisto di tempo ( alla radio o alla TV) □ time capsule, contenitore ( pieno di oggetti, ecc. attuali) per le generazioni future ( viene sepolto in terra) □ time card, scheda di presenza □ (naut.) time charter ( party), (contratto di) noleggio a tempo □ (gramm.) time clause, proposizione temporale □ time clerk, controllore delle ore di lavoro □ time clock, orologio marcatempo; ( anche) timer □ time-consuming, che richiede molto tempo □ (tecn.) time control, comando a tempo □ ( banca) time deposit, deposito a termine (o vincolato): time-deposit book, libretto vincolato □ time draft, tratta a tempo □ (fotogr.) time exposure, posa, tempo di posa □ (form.) time frame, arco di tempo; tempi di attuazione □ (naut.) time freight, nolo a tempo □ (mil.) time-fuse, spoletta a tempo □ ( sport) time gap, distacco, ritardo ( nelle corse) □ time-honoured, venerato per la sua antichità; venerando □ ( basket) time-in, inizio (o ripresa) del tempo di gioco □ time lag, intervallo di tempo; (fis.) ritardo; (econ.) scarto (o sfasamento) temporale □ (cinem., fotogr.) time lapse, time lapse (tecnica di montaggio in un filmato di fotogrammi scattati a intervalli di tempo lunghi) □ (cinem., fotogr.) time-lapse (attr.), in time lapse; time lapse □ time limit, (leg.) termine ultimo; ( sport: nelle corse) tempo massimo □ (fin.) time loan, prestito a tempo □ ( fantascienza) time machine, macchina del tempo □ the time of day, l'ora ( segnata dall'orologio); l'ora del giorno □ (fam.) the time of one's life, un periodo molto bello □ time of payment, termine di pagamento; scadenza ( di una cambiale, ecc.) □ ( sport) time of play, tempo di gioco; durata di una partita □ time off, tempo libero (o di vacanza); (giorni, ecc. di) congedo, permesso: I'll take some time off, mi prenderò un po' di congedo □ ( di lavoratore) time off in lieu, riposo compensativo □ time out, tempo libero; pausa; riposo; periodo di vacanza: to take time out, prendersi un po' di vacanza; fare una pausa ( nel lavoro, nello studio, ecc.) □ (fam. USA) Time out!, aspetta, aspettate!; un momento!; un attimo! □ time payment, (econ.) retribuzione a tempo; (market.) pagamento dilazionato (o rateale) □ (ass., naut.) time policy, polizza a tempo □ (cronot.) time recorder, tempista; ( anche) orologio marcatempo □ (farm.) time-release drug (o capsule), medicina (o capsula) a lento rilascio; farmaco (o capsula) retard □ (geol.) time scale, cronologia □ (demogr., stat.) time series, serie temporale (o storica) □ (stat.) time-series chart, istogramma; diagramma a colonne □ time-server, opportunista; conformista □ time-serving, (agg.) opportunistico, conformistico; (sost.) opportunismo, conformismo □ (org. az.) time sheet, foglio di presenza □ (mat.) times sign, segno di moltiplicazione □ ( radio, TV) time signal, segnale orario □ (comput.) time stamp, indicatore data e ora □ time study, cronotecnica □ time-study engineer, cronotecnico □ (tecn.) time switch, interruttore a tempo □ time taker = time recorder ► sopra □ time taking, rilevazione dei tempi □ time-tested, sperimentato; che il tempo ha dimostrato valido □ time ticket, cartellino di presenza □ ( sport: nelle corse) the time to beat, il tempo da battere (o da migliorare) □ (autom., ciclismo) time trial, corsa a cronometro; corsa contro il tempo; cronometro (sost. f.) □ time-trial specialist, cronoman □ time warp, ( fantascienza) curvatura (o distorsione) del tempo; (fig.) confusione tra passato e presente, o tra presente e futuro: to be caught (o stuck) in a time warp, essere rimasto fermo nel tempo □ time waster, q. o qc. che fa perdere tempo; perditempo; perdita di tempo □ time-wasting, che fa perdere tempo □ (econ.) time wages, salario a tempo □ times without number, innumerevoli volte; spessissimo □ (econ.) time-work, lavoro retribuito a ore; lavoro in economia □ (econ.) time-worker, operaio retribuito a ore □ (geogr.) time zone, fuso orario □ time and time again, più e più volte; non so più quante volte □ ahead of time, anzitempo; prima del tempo; di buonora □ to be ahead of (o to be born before) one's time, essere in anticipo sui tempi; essere un precursore □ all the time, per tutto il tempo, sempre, di continuo: I've known it all the time, l'ho sempre saputo □ as times go, dati i tempi; considerando come va il mondo □ at a time, alla volta: One thing at a time, una cosa alla volta □ ( sport) at full time, a tempo scaduto □ at times, a volte; talvolta; talora □ at all times, sempre; immancabilmente □ at the time, quando: At the time they arrived, I was away, quando sono arrivati, io non c'ero □ at my time of life, alla mia età □ at no time, in nessun tempo; in nessuna circostanza; giammai □ at one time, una volta; un tempo: At one time I used to swim a lot, una volta facevo molto nuoto □ at the present time, al presente; ora; adesso □ at the same time, nello stesso tempo; contemporaneamente, insieme; a un tempo, nondimeno, tuttavia: She was smiling and sobbing at the same time, sorrideva e singhiozzava nello stesso tempo □ (fig.) at this time of day, a questo punto ( delle trattative, ecc.); in questo momento ( della storia); troppo tardi □ behind the times, antiquato; vecchio □ behind time, tardi; in ritardo: We are behind time with our deliveries, siamo in ritardo con le consegne □ to die before one's time, morire anzitempo; fare una morte prematura □ (fam.) to do time, scontare una pena detentiva; essere in galera □ ( sport: calcio, ecc.) extra time, tempo supplementare □ for the time being, per il momento □ (lett.) from time immemorial ( from time out of mind), dal tempo dei tempi; da moltissimo tempo; da secoli □ from time to time, di quando in quando; ogni tanto □ from that time on, da allora in poi □ to gain time, guadagnar tempo; ( dell'orologio) andare avanti □ to give sb. a pretty hard time, far passare un brutto quarto d'ora a q. □ to grow old before one's time, invecchiare anzitempo (o troppo presto) □ ( sport) half time, metà tempo ( della partita): at half time, a metà tempo; nell'intervallo □ to have a bad time, passarsela male □ (fam.) to have an easy time, passarsela bene; star bene economicamente □ to have a good time (o the time of one's life), divertirsi un mondo; spassarsela □ to have no time for, non aver tempo per (qc.); non aver tempo da perdere con (q.) □ in time, in tempo, in tempo utile; col tempo, con l'andar del tempo, a poco a poco; DIALOGO → - Discussing football- I didn't get home in time and only caught the second half on TV, non sono tornato a casa in tempo e ho beccato solo il secondo tempo alla TV □ (mus.) to be in time, andare a tempo □ in time to come, per l'avvenire; in futuro □ in the course of time, col tempo; con l'andar del tempo; con il passare degli anni □ in double-quick time, in un baleno; in un batter d'occhio □ in due time, a tempo debito □ in good time, al momento opportuno; in tempo ( per un appuntamento, uno spettacolo e sim.) □ in one's own time, a tempo perso □ (fam.) in one's own good time, con comodo; prendendosela comoda □ in its proper time and place, a tempo e luogo □ in a month's time, fra un mese □ in no time ( at all), in un attimo; in un baleno; in un batter d'occhio □ in one's spare time, nelle ore libere; nei ritagli di tempo □ (mus.) to keep time, andare a tempo; tenere il tempo □ ( d'un orologio) to keep good [bad] time, segnare l'ora esatta [non andare bene] □ to kill time, ammazzare il tempo □ to be a long time, essere molto tempo; ( anche) metterci molto tempo (a fare qc.) □ to lose time, perdere tempo; ( dell'orologio) restare indietro NOTA D'USO: - to lose time o to waste time?- □ to lose ( all) count of time, perdere la nozione del tempo □ to make time, recuperare il tempo; ( di treno) recuperare □ to make good time, tenere una buona andatura; andare di buon passo □ (mil.) to march in time, marciare a tempo □ to march with the times, tenersi al passo con i tempi □ ( di donna) to be near one's time, essere prossima al parto □ once upon a time, una volta; al tempo dei tempi: Once upon a time there was a king, c'era una volta un re □ (mus.) to be out of time, non andare a tempo; essere fuori tempo □ to pass the time of day with sb., scambiare qualche parola di saluto con q.; intrattenersi (a conversare) con q. □ to play for time, cercare di guadagnare tempo; ( sport) fare melina □ ( radio, TV, ecc.) to be running out of time, essere in ritardo sul programma stabilito □ to serve one's time, ( di condannato) scontare la pena; ( di apprendista) prestare servizio □ to be some time, essere un po' di tempo; ( anche) metterci del tempo (a fare qc.) □ to take one's time, prendersela comoda: DIALOGO → - Asking about a journey- You took your time!, te la sei presa comoda! □ to take time off for no reason, fare delle assenze ingiustificate ( dal lavoro, ecc.) □ to tell the time, ( dell'orologio) segnare il tempo; ( di una persona) dire l'ora, leggere l'orologio □ this time last year, l'anno scorso a questa epoca □ this time next week, oggi a otto □ till the end of time, sino alla fine dei tempi; in eterno □ up to the present time, finora □ to work against time, lavorare coi minuti contati, con l'acqua alla gola; combattere contro il tempo □ (fam.) It will take me ( you, etc.) all my ( your, etc.) time to do that, c'è da lavorare ventiquattro ore su ventiquattro per farlo □ It's ( about) time I was going, sarebbe ora che me ne andassi □ My time is drawing near (o I am near my time; my time is almost over), ormai non mi resta molto da vivere □ (prov.) There's a time for everything, ogni cosa a suo tempo □ (prov.) Time is money, il tempo è denaro.NOTA D'USO: - time e tempo- (to) time /taɪm/v. t. e i.1 fare (qc. ) al momento buono (o a proposito); scegliere (o cogliere) il momento opportuno per (qc.); calcolare, disporre, progettare ( con riguardo al tempo): We timed our trip to arrive before noon, abbiamo predisposto (abbiamo organizzato) il nostro viaggio in modo d'arrivare prima di mezzogiorno2 fissare l'orario di: The arrival of the President was timed for 10 o'clock, l'arrivo del Presidente era fissato per le dieci3 regolare il ritmo (o la velocità) di; ritmare; rimettere ( un orologio); sincronizzare: The girl timed her steps to the music, la ragazza regolava il ritmo del passo sulla musica; He timed the speed of the two toy trains, ha sincronizzato la velocità dei due trenini; Time your watch with mine, regola (rimetti) il tuo orologio col mio!4 calcolare, misurare il tempo di; cronometrare: The winner was timed at 4′ 6′′, il primo arrivato è stato cronometrato a quattro minuti e sei secondi7 ( calcio, ecc.) fare ( un'azione, una mossa, ecc.) al momento giusto (o opportuno); calcolare bene il tempo di ( un intervento)● (fotogr.) to time the exposure, regolare l'esposizione □ to time one's remarks, intercalare le proprie osservazioni al momento giusto □ The bus is timed to arrive at 4 o'clock, d'orario, l'autobus arriva alle quattro. -
7 time
time [taɪm]1. n1) вре́мя;what is the time? кото́рый час?
;the time of day вре́мя дня, час
;from time to time вре́мя от вре́мени
;in time во́время
;to be in time поспе́ть, прийти́ во́время
;in course of time со вре́менем
;out of time несвоевре́менно
;to have a good time, to make a time of it хорошо́ провести́ вре́мя
;а) то́чно, своевре́менно;б) зара́нее, заблаговре́менно;all in good time всё в своё вре́мя
;in bad time не во́время, с опозда́нием, по́здно
;to keep (good) time идти́ хорошо́ ( о часах)
;to keep bad time идти́ пло́хо ( о часах)
;in no time необыкнове́нно бы́стро, момента́льно
;before time сли́шком ра́но
;in a short time в ско́ром вре́мени
;for a short time на коро́ткое вре́мя, ненадо́лго
;to while away the time корота́ть вре́мя
;to have time on one's hands име́ть ма́ссу свобо́дного вре́мени
;there is no time to lose нельзя́ теря́ть ни мину́ты
;in ( или on) one's own time в свобо́дное вре́мя
;to make time амер.
а) спеши́ть, пыта́ясь наверста́ть упу́щенное;б) е́хать на определённой ско́рости;on time амер.
а) то́чно, во́время;б) в рассро́чку;at one time не́когда
;at times времена́ми
;some time or other когда́-нибудь
;at no time никогда́
;а) в то же са́мое вре́мя;б) вме́сте с тем; тем не ме́нее;for the time being пока́, до поры́ до вре́мени
2) срок;it is time we were going нам пора́ идти́
;time is up срок истёк
;to do time разг. отбыва́ть тюре́мное заключе́ние
;а) отбы́ть срок слу́жбы; пройти́ срок учени́чества;б) отбы́ть срок наказа́ния;she is near her time она́ ско́ро роди́т, она́ на сно́сях
;to work against time стара́ться уложи́ться в срок
3) ( часто pl) эпо́ха, времена́; пери́од; пора́;hard times тяжёлые времена́
;time out of mind с незапа́мятных времён
;Shakespeare's times эпо́ха Шекспи́ра
;before one's time до кого́-л.; до чьего́-л. рожде́ния
;times to come бу́дущее
;as times go по ны́нешним времена́м
;to go with the times не отстава́ть от жи́зни; идти́ в но́гу со вре́менем
;before (behind) the times ( или one's time) передово́й (отста́лый) по взгля́дам
4) раз;six times five is thirty ше́стью пять — три́дцать
;ten times as large в де́сять раз бо́льше
;time after time раз за ра́зом; повто́рно
;one (two) at a time по одному́ (по́ двое)
;times out of ( или without) number бесчи́сленное коли́чество раз
;many a time ча́сто, мно́го раз
5) жизнь, век;it will last my time э́того на мой век хва́тит
6) во́зраст;at my time of life в мои́ го́ды, в моём во́зрасте
7) рабо́чее вре́мя;to work full (part) time рабо́тать по́лный (непо́лный) рабо́чий день или по́лную (непо́лную) рабо́чую неде́лю
8) муз. темп; такт;to beat time отбива́ть такт
;б) выде́рживать ритм;в) идти́ ве́рно ( о часах)9) вре́мя закры́тия па́баtime! вре́мя!
11) attr. относя́щийся к определённому вре́мени12) attr. повреме́нный◊it beats my time э́то вы́ше моего́ понима́ния
;to sell time амер. предоставля́ть вре́мя для выступле́ния по ра́дио или телеви́дению ( за плату)
;lost time is never found again посл. поте́рянного вре́мени не воро́тишь
;to give smb. the time of day, to pass the time of day with smb. здоро́ваться; обме́ниваться приве́тствиями
;so that's the time of day! таки́е-то дела́!
;take your time! не спеши́те!
;to kill time уби́ть вре́мя
2. v1) уда́чно выбира́ть вре́мя; рассчи́тывать (по вре́мени); приуро́чивать;to time to the minute рассчи́тывать до мину́ты
2) назнача́ть вре́мя;the train timed to leave at 6. 30 по́езд, отходя́щий по расписа́нию в 6 ч. 30 м.
3) спорт. пока́зывать вре́мя (в забеге, заезде и т.п.)4) танцева́ть и т.п. в такт -
8 kill
1. transitive verb1) töten; (deliberately) umbringen; [Rauchen usw.:] tödliche Folgen haben fürbe killed in action — im Kampf fallen
the shock almost killed her — sie wäre vor Schreck fast gestorben
it won't kill you — (iron.) es wird dich [schon] nicht od. nicht gleich umbringen
kill oneself laughing — (fig.) sich totlachen
2) (coll.): (cause severe pain to)it is killing me — das bringt mich noch um
my feet are killing me — meine Füße tun wahnsinnig weh (ugs.)
3) abtöten [Krankheitserreger, Schmerz, Ungeziefer, Hefe]; absterben lassen [Bäume, Pflanzen]; totschlagen [Geschmack]; verderben [Witz]; [ab]töten [Gefühl]; zerstören [Glauben]4)5) (obtain meat from) schlachten [Tier]6) (overwhelm) überwältigen2. nounmove in for the kill — [Raubtier:] die Beute anschleichen, zum Sprung auf die Beute ansetzen; (fig.) zum entscheidenden Schlag ausholen
Phrasal Verbs:- academic.ru/88532/kill_off">kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) töten2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) Wild erlegen- killer- kill off
- kill time* * *[kɪl]1. (act) of animalto be on the \kill auf der Jagd seina fresh \kill eine frisch geschlagene Beuteto make a \kill eine Beute schlagena fresh \kill ein frisch erlegte Beute4.▶ to go [or move] [or close] in for the \kill zum Todesstoß ansetzen, zum entscheidenden Schlag ausholen▶ to be in at the \kill bei der Endabrechnung dabei seinII. vi3.III. vt1. (end life)to \kill sb by drowning/strangling jdn ertränken/erwürgento \kill sb with poison/a gun/a knife jdn vergiften/erschießen/erstechen▪ to be \killed getötet werden; (murdered also) umgebracht werden; (accidentally also) umkommen, ums Leben kommento be \killed in an accident tödlich verunglücken, bei einem Unfall ums Leben kommen2. (destroy)▪ to \kill sth etw zerstörenthe frost \killed my vegetable garden der Frost hat das Gemüse in meinem Garten vernichtetto \kill sb's chances of sth jds Aussichten auf etw akk zunichtemachento \kill sb's dreams/hopes jds Träume/Hoffnungen zerstörento \kill the environment die Umwelt zerstörento \kill a friendship/marriage eine Freundschaft/Ehe zerstören [o zerrütten]to \kill the smell/sound/taste of sth einer S. gen den Geruch/Klang/Geschmack [völlig] nehmen3. (spoil)▪ to \kill sth fun, joke etw [gründlich] verderbento \kill a surprise eine Überraschung kaputtmachen fam4. (stop)to \kill a bill eine Gesetzesvorlage zu Fall bringen [o fam abschmettern]to \kill a column/line/scene (not print) eine Kolumne/Zeile/Szene herausnehmento \kill the engine/lights/TV ( fam) den Motor/das Licht/den Fernseher ausmachen [o ausschalten] famto \kill pain Schmerzen stillento \kill a plan/project einen Plan/ein Projekt fallenlassento \kill a program COMPUT ein Programm abbrechen▪ to \kill sth etw vernichten; food etw aufessen [o fam verdrücken] [o fam verputzen]; drink etw austrinken [o leer machen]to \kill a bottle of whiskey eine Flasche Whiskey köpfen▪ to \kill sb:that story \kills me diese Geschichte find ich zum Totlachen fammy shoes/these stairs are \killing me! meine Schuhe/diese Treppen bringen mich noch mal um! famit wouldn't \kill you to apologize du könntest dich ruhig mal entschuldigento \kill sb with kindness jdn mit seiner Güte fast umbringen [o erdrückento \kill oneself doing sth sich akk mit etw dat umbringen, sich dat mit etw dat ein Bein ausreißen famthey're not exactly \killing themselves getting it finished in time sie reißen sich dabei nicht gerade ein Bein raus, rechtzeitig fertig zu werden... if it \kills sb ( fam)I'm going to finish it if it \kills me! ich werde's zu Ende bringen, und wenn ich draufgehe!10. SPORTto \kill the ball (slam) einen Wahnsinnsball spielen fam, einen Wahnsinnsschuss loslassen fam; (stop) den Ball stoppen11.▶ to \kill the fatted calf ein üppiges Willkommensessen geben* * *[kɪl]1. vt1) (lit) töten, umbringen; (by beating) totschlagen, erschlagen; (by shooting) erschießen, totschießen; (by stabbing) erstechen, erdolchen; animals töten; (HUNT) erlegen; (= slaughter) schlachten; (shock) umbringen; pain beseitigen; weeds vernichtento be killed in battle/in the war — im Kampf/Krieg fallen
too many people are killed on the roads —
last year's drought killed thousands of animals — bei der letztjährigen Trockenheit kamen Tausende or tausende von Tieren um
she killed herself — sie brachte sich um, sie nahm sich (dat) das Leben
he was killed with this weapon — dies ist die Mord- or Tatwaffe
please, don't kill me — bitte, lassen Sie mich leben
he was killed by cancer — er starb an Krebs
she was killed with a knife —
he was killed by a stray bullet —
each man kills the thing he loves — jeder zerstört das, was er liebt
I'll kill him! (also fig) — den bring ich um (inf)
the bullet killed him — die Kugel traf ihn tödlich, die Kugel tötete ihn
2) (fig) feelings, love etc töten, zerstörenshe was killing herself (laughing) (inf) — sie hat sich totgelacht or kaputtgelacht (inf)
this one'll kill you (inf) — da lachst du dich tot (inf)
I'll do it ( even) if it kills me (inf) — ich mache es, und wenn es mich umbringt
they're not exactly killing themselves ( inf : = overworking ) — sie bringen sich nicht gerade um (inf), sie reißen sich (dat) kein Bein aus
to kill sb with kindness — es allzu gut mit jdm meinen
3) (= spoil the effect of) taste, performance verderben, überdecken; hopes vernichten, zunichtemachenthis red kills the other colours — dieses Rot übertönt or erschlägt die anderen Farben
5) sound schluckento kill a ball — eine Bombe schlagen (inf)
2. vitöten3. nthe wolves gathered round for the kill —
to be in at the kill (lit) — beim Abschuss dabei sein; (fig) den Schlussakt miterleben
to move or close in for the kill (lit) — sich an die Beute anschleichen; (fig) zum entscheidenden Schlag ausholen
2) (HUNT ETC: animals killed) Beute f no pl* * *kill [kıl]A v/t1. töten, (o.s. sich) umbringen, ermorden, (kaltblütig etc auch) killen:his reckless driving will kill him one day er wird sich noch einmal umbringen mit seinem rücksichtslosen Fahren;he will kill me if … der bringt mich um, wenn …;a) abschlachten,b) ausrotten, vertilgen;kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen;3. JAGD erlegen, schießen4. MILa) abschießenb) zerstören, vernichtenc) versenken5. (fast) umbringen:the job is (my feet are) killing me die Arbeit bringt (meine Füße bringen) mich (noch) um;the sight nearly killed me der Anblick war zum Totlachen;kill sb with kindness jemanden vor Freundlichkeit fast umbringen;he nearly killed himself er hat sich einen abgebrochen umg8. Schmerzen stillen9. unwirksam machen, Farben etc auch neutralisieren, eine Wirkung etc auch entschärfen, aufheben10. Geräuschea) (ver)schluckenb) übertönen11. eine Gesetzesvorlage etc zu Fall bringen, eine Eingabe etc unterdrücken, einen Plan etc durchkreuzen, zunichtemachen, eine Unterhaltung etc zum Erliegen bringen12. a) Tennis etc: einen Ball tötenb) Fußball: einen Ball stoppen13. eine Textpassage etc streichenb) Lichter ausschalten16. umga) eine Flasche etc austrinken, vernichten umgb) eine Zigarette ausdrückenB v/i1. töten:a) tödlich seindressed to kill todschick gekleidet, pej aufgedonnert, aufgetakeltC s1. a) JAGD Tötung f (eines Wildes), Abschuss m:b) JAGD Jagdbeute f, Strecke fc) Beute f (eines Raubtieres)2. MILa) Abschuss mb) Zerstörung f, Vernichtung fc) Versenkung f* * *1. transitive verb1) töten; (deliberately) umbringen; [Rauchen usw.:] tödliche Folgen haben fürit won't kill you — (iron.) es wird dich [schon] nicht od. nicht gleich umbringen
kill oneself laughing — (fig.) sich totlachen
2) (coll.): (cause severe pain to)3) abtöten [Krankheitserreger, Schmerz, Ungeziefer, Hefe]; absterben lassen [Bäume, Pflanzen]; totschlagen [Geschmack]; verderben [Witz]; [ab]töten [Gefühl]; zerstören [Glauben]4)5) (obtain meat from) schlachten [Tier]6) (overwhelm) überwältigen2. nounmove in for the kill — [Raubtier:] die Beute anschleichen, zum Sprung auf die Beute ansetzen; (fig.) zum entscheidenden Schlag ausholen
Phrasal Verbs:- kill off* * *v.löschen v.töten v.umbringen v.vernichten v.zerstören v. -
9 kill
I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off* * *[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) uccidere2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) uccisione, omicidio- killer- kill off
- kill time* * *kill /kɪl/n.3 ( anche fig.) preda: The tiger was devouring his kill, la tigre stava divorando la preda; an easy kill, una facile preda4 (fam.) assassinio; omicidio5 (mil.) distruzione di un'unità nemica9 (tipogr.) materiale soppresso● (mil.) kill ratio, rapporto delle perdite umane su entrambi i fronti; ( nei videogiochi) kill ratio ( rapporto dei nemici uccisi) □ (fig.) to be in at (o on) the kill, essere presente, assistere ( alla conclusione, generalm. rovinosa, di qc.): They're going to arrest him tomorrow and I want to be in at the kill, lo arrestano domani e voglio voglio esserci anch'io □ to be on the kill, ( di carnivoro) essere a caccia della preda □ (fig.) to move (o to close, to go) in for the kill, prepararsi a colpire; apprestarsi a dare il colpo finale, a fare la mossa cruciale.♦ (to) kill /kɪl/A v. t.1 uccidere; ammazzare; far morire; He was killed in war, fu ucciso in guerra; to be killed in a car crash, restare ucciso (o morire) in un incidente automobilistico; Frost kills plants, il gelo uccide (o fa morire) le piante; (fam.) The boss is going to kill you!, il capo ti ucciderà!; to kill oneself, uccidersi; ammazzarsi; suicidarsi; He tried to kill himself, ha cercato di uccidersi; ha tentato il suicidio; (fam.) You didn't exactly kill yourself, non ti sei certo ammazzato a farlo!2 distruggere; rovinare; far fallire; guastare; porre fine a; stroncare: to kill sb. 's hopes, distruggere le speranze di q.; to kill a joke, rovinare una barzelletta3 respingere; bocciare; affossare ( un provvedimento, ecc.): to kill a bill in Parliament, respingere una proposta di legge in Parlamento; to kill a proposal, bocciare una proposta; to kill a plan, affossare un progetto4 (solo alla forma progressiva, fam., di dolore, emozione, ecc.) torturare; tormentare; fare un male da morire; far impazzire: My shoes are killing me!, queste scarpe sono una tortura!; This toothache is killing me, questo mal di denti mi fa impazzire6 neutralizzare; smorzare; far passare: These pills will kill your pain, queste pillole ti faranno passare il dolore7 far passare ( tempo); ingannare; ammazzare: to kill time, ingannare (o ammazzare) il tempo; ( sport) fare melina; I had an hour to kill at the station, avevo un'ora da far passare alla stazione8 (fam.) far morire (dal ridere): His cartoons just kill me, le sue vignette mi fanno morire dal ridere9 (al neg., fam.) logorare; far male a; ammazzare: It won't kill you to do the washing up!, non ti ammazzerà mica lavare i piatti!10 (fam.) spegnere; fermare: to kill an engine, spegnere (o fermare) un motore; Kill the lights, please!, spegni la luce, per favore!11 (fam., di cibo, bevanda) mangiare tutto; bere tutto; finire; far fuori, spazzolare (fam.); scolare: to kill a bottle, bersi (o scolarsi) tutta una bottiglia14 (giorn.) non pubblicare; non passareB v. i.● (fam.) to kill oneself laughing (o with laughter), morire (o crepare) dal ridere; ridere a crepapelle □ ( USA) to kill a postage stamp, annullare un francobollo □ to kill two birds with one stone, prendere due piccioni con una fava □ to kill the fatted calf, uccidere il vitello grasso □ to kill sb. with kindness, colmare (o soffocare) q. di gentilezze; essere troppo indulgente con q. □ to kill or cure, guarire o uccidere; (fig. fam.) risolvere definitivamente o distruggere □ if it kills me [o us, ecc.], costi quel che costi; a qualsiasi costo.* * *I [kɪl]1) (in hunting) uccisione f.to be in at the kill — assistere all'uccisione; fig. essere presente nel momento cruciale
2) (prey) preda f.II 1. [kɪl]1) (cause to die) uccidere, ammazzarethey killed one another o each other si sono ammazzati; I'll do it, even if it kills me! colloq. lo farò, anche se dovessi rimetterci le penne! it wouldn't kill you to turn up on time — colloq. non muori (mica) se arrivi puntuale
2) colloq. (hurt)5) colloq. (turn off) spegnere [engine, television, light]6) (spend)to kill time — ammazzare il tempo ( by doing facendo)
7) colloq. (amuse)2.what kills me is that... — quello che mi fa morire (dal ridere) è che
verbo intransitivo uccidere, ammazzare3.to kill oneself — uccidersi, suicidarsi
to kill oneself doing — fig. ammazzarsi a fare
- kill off -
10 kill
[kɪl]kill сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill разг. шикарно, умопомрачительно одетый kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель kill сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху kill вчт. аннулирование kill метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь kill вычеркивать (в корректуре и т. п.) kill спорт. гасить, срезать (мяч) kill губить, уничтожать; ликвидировать kill губить, уничтожать, ликвидировать kill давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое kill добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель kill ослаблять, успокаивать (боль и т. п.) kill разг. потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет) kill эл. резко понизить напряжение; отключить kill сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill разг. шикарно, умопомрачительно одетый kill сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху kill тех. травить kill убивать; бить, резать (скот) kill убивать kill убийство kill вчт. уничтожение kill воен. уничтожение противника kill вчт. устранять to kill a bill провалить законопроект to kill a novel раскритиковать роман kill ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель to kill by inches мучить kill of process вчт. аннулирование процесса kill off избавиться kill off уничтожить; kill out уничтожать, искоренять kill off уничтожить; kill out уничтожать, искоренять to kill the bottle амер. напиваться до чертиков to kill time убивать время time: so that's the kill of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время kill добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча kill давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое zero kill вчт. заполнение нулями -
11 kill
[kɪl] nto fly down for the \kill bird herabstoßen, um die Beute zu schlagen;to make a \kill animal eine Beute schlagenPHRASES:to be in at the \kill bei der Endabrechnung dabei sein ( fam)to go [or move] in for the \kill zum Todesstoß ansetzen [o entscheidenden Schlag ausholen] vito \kill in cold blood kaltblütig töten;PHRASES:to be dressed to \kill todschick angezogen sein vt1) ( cause to die)smoking and drinking are going to \kill him some day Alkohol und Zigaretten werden ihn eines Tages noch umbringen;the frost \killed my vegetable garden der Frost hat das Gemüse in meinem Garten erfrieren lassen;to \kill sb by beating/ strangling jdn erschlagen/erwürgen;to \kill sb with poison jdn vergiften;to be \killed in action [im Kampf] fallen2) ( destroy)to \kill sth etw zerstören;to \kill sb's chances of sth jds Aussichten auf etw akk zunichte machen;to \kill sb's dreams/ hopes jds Träume/Hoffnungen zerstören;to \kill the environment die Umwelt zerstören;to \kill the smell/ sound/ taste of sth einer S. gen den Geruch/das Geräusch/den Geschmack [völlig] nehmen3) ( ruin)to \kill sth fun, joke etw [gründlich] verderben;to \kill a surprise eine Überraschung kaputtmachen4) ( stop)to \kill pain Schmerz[en] stillen;to \kill a plan/ project einen Plan/ein Projekt fallen lassen;to \kill sth etw vernichten; food etw aufessen [o ( fam) verdrücken] [o ( fam) verputzen]; beverage etw austrinken [o ( fam) leer machen];to \kill a bottle of whiskey eine Flasche Whiskey köpfen ( fam)6) ( make laugh)to \kill sb jdn dazu bringen, sich akk totzulachen;that story \killed me diese Geschichte fand ich zum Totlachen;to \kill oneself with laughter sich akk totlachento \kill sb jdn umbringen ( fig)my shoes are \killing me meine Schuhe bringen mich noch mal um ( fam)it wouldn't \kill you to apologize eine Entschuldigung würde dich nicht gleich umbringen;to \kill sb with kindness jdn mit seiner Güte fast umbringen [o erdrücken];that walk \killed me dieser Spaziergang hat mich völlig fertiggemacht;( overwhelm)to \kill oneself doing sth (fam: work hard) sich akk mit etw dat umbringen, sich dat mit etw dat ein Bein ausreißen ( fam)9) ( hit hard)PHRASES:to \kill the fatted calf ein üppiges Willkommensessen geben;to \kill the goose that lays the golden egg das Huhn schlachten, das goldene Eier legt;( waste time) die Zeit totschlagen -
12 kill
1. n добычаplentiful kill — хорошая охота, богатая добыча
2. n редк. отстрел зверя, дичи3. n выполнение нападающего удара4. n остановка мяча5. n воен. поражение цели6. v убивать, лишать жизни7. v забивать, бить, резатьpigs do not kill well at that age — свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса
8. v побить морозом9. v лишать жизненной силы; подрывать, подтачивать силы10. v ликвидировать, уничтожать11. v губить, подрывать, разрушать12. v разгромить, провалить, помешать успехуkill a bill — провалить законопроект; провалить предложение
13. v уморить со смеху14. v убивать, ослаблять эффект или действиеdrugs that kill pain — препараты, снимающие боль
15. v заглушать16. v разг. производить сильное впечатление, восхищатьdressed to kill — изумительно осушить, выпить до дна
17. v воен. поражать; попадать18. v спорт. срезать или гасить19. v проводить без пользы; растрачивать20. v разг. мучить, измучить21. v полигр. вычёркивать, выбрасывать22. v полигр. передавать форму на разбор23. v метал. выдерживать плавку в ванне; раскислять, успокаивать сталь24. v метал. травить25. v метал. эл. резко понизить напряжение; отключить, обесточить26. v метал. устранятьto kill by inches — мучить, заставлять умирать мучительной и медленной смертью
27. n амер. канал; пролив; приток реки28. n редк. верша для ловли угрейСинонимический ряд:1. coup de grace (noun) coup de grace; deathblow; end2. prey (noun) prey; quarry; quest3. annul (verb) annul; cancel; halt; nullify4. destroy (verb) destroy; do away with; extinguish5. finish (verb) carry off; cut off; dispatch; down; finish; lay low; liquidate; put away; scrag; take off6. slay (verb) assassinate; butcher; electrocute; execute; exterminate; garrote; massacre; murder; slaughter; slay; terminate7. veto (verb) negate; negative; nix; non-placet; stop; vetoАнтонимический ряд:extend; free; guard; hunter; originate; pardon; preserve; restore; revive; safeguard; save; succour; sustain -
13 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
14 kill
kil 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) drepe, slå i hjel, slakte2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) drap, dreping- killer- kill off
- kill timedrep--------drepeIsubst. \/kɪl\/1) det å drepe, det å nedlegge, det å slakte, det å felle, nedlegging av bytte2) bytte, byttedyr3) jaktutbytte4) ( militærvesen) ødeleggelse, senking (av fiendtlig fartøy), nedskyting (av fiendtlig fly), ødelagt fiendtlig materiellbe in at the kill ( overført) være med når noe skjer være til stede når byttet nedleggesmove in for the kill sette inn nådestøtet, sette inn dødsstøtetIIverb \/kɪl\/1) drepe, myrde, slå i hjel, begå drap2) ( om dyr) slakte, avlive, nedlegge (i jakt), felle (i jakt)3) ( overført) knuse, tilintetgjøre4) ( hverdagslig) torpedere, kverke, forkaste5) (overført, om litteratur e.l.) slakte6) ( militærvesen) ødelegge, senke (om fartøy), skyte ned (om fly)7) skru av, slå av8) ( om motor) stanse, kvele9) (avis, artikkel) stanse utgivelsen av, stanse trykkingen av10) overanstrenge seg11) nøytralisere, dempe (virkningen av noe)14) ( ishockey) forklaring: forhindre at motstanderen scorer i løpet av en periode hvor en eller flere spillere er utvist16) ( metallurgi) deoksidere (stål) (før man tømmer det i en støpeform), fjerne fjæringen (i wire e.l.), kaldvalse platemetall for å hindre vridning17) ( hverdagslig) tømme, knekke, gjøre kål påbe killed omkomme, bli dreptbe killed in action falle i kampdressed to kill flott kleddkill a bill forkaste et lovforslagkill a story ( hverdagslig) kvele en historie, undertrykke en historie, ta tilbake en historiekill by inches drepe langsomt, pine i hjel, torturere til dødekill by poison se ➢ poison, 1kill off gjøre kål på, ta knekken på, rydde av veien (overført, om person i roman e.l.) la døkill oneself ( overført) overanstrenge seg, slite seg utknekke sammen i latter, le godtkill or cure (om et drastisk\/ekstremt tiltak) det får briste eller bærekill someone with kindness ta livet av noen med godhet, dulle for mye med noenkill the ball ( fotball) legge ballen død, dempe ballen ( tennis) drepe ballen (slå en ball som er umulig for motstanderen å ta)kill time få tiden til å gå, slå i hjel tidenkill two birds in one stone slå to fluer i en smekkthou shalt not kill ( bibelsk) du skal ikke slå i hjelyou're killing me! jeg dør av latter ( spøkefullt) veldig morsomt! -
15 kill
[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) matar2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) matança- killer- kill off
- kill time* * *kill1[kil] n 1 matança, ato de matar. 2 animais abatidos na caça. • vt+vi 1 matar, abater. 2 assassinar, liquidar. 3 destruir, exterminar, torturar, machucar. 4 cancelar, anular, revogar. 5 derrotar (projeto de lei, etc.). 6 neutralizar, abrandar, estragar. 7 gastar, despender (tempo). 8 dominar, subjugar. 9 Tech parar (máquina), interromper (ligação). dressed to kill vestido para arrasar, para impressionar os outros. kill or cure ou vai ou racha. to be in at the kill presenciar (algo terrível), estar presente, participar. to kill an engine/ machine desligar. to kill by inches matar aos poucos. to kill off eliminar matando, exterminar. to kill oneself fazer um grande esforço, matar-se. to kill the goose that lays the golden eggs matar a galinha dos ovos de ouro. to kill the pain acalmar a dor, tirar a dor. to kill the sea Naut acalmar o mar. to kill the wind Naut medir a velocidade do vento. to kill time matar o tempo. to kill two birds with one stone matar dois coelhos com uma só cajadada.————————kill2[kil] n canal, enseada, córrego. -
16 kill
[kil] 1. verb(to cause the death of: He killed the rats with poison; The outbreak of typhoid killed many people; The flat tyre killed our hopes of getting home before midnight.) ubiti2. noun(an act of killing: The hunter was determined to make a kill before returning to the camp.) uboj- killer- kill off
- kill time* * *I [kil]nounAmerican dialectal kanal, potok, rekaII [kil]nounubijanje; ubita divjad, ulov; military uničenje; nautical potopitev ladjeon the kill — z ubijalskim namenom, na lovu za plenomIII [kil]1.transitive verbubiti, ubijati; klati, zaklati (živino); ubiti, ustreliti (divjad); military uničiti, potopiti (ladjo); pokončati, ugonobiti, udušiti, zatreti; figuratively preklicati, stornirati, razveljaviti, črtati; figuratively potlačiti, zadušiti (čustva), obsipati (s pretirano dobroto); olajšati, ublažiti (bolečino), nevtralizirati (barvo, hrup); odbiti, preprečiti (zakonski osnutek), prekrižati (načrt); sport zaustaviti (žogo); zabiti čas; American colloquially popiti celo steklenico;2.intransitive verbpovzročiti smrt; colloquially biti neudržljiv, biti očarljivto kill the fatted calf for s.o. — z veseljem sprejeti, sprejeti kot izgubljenega sinato kill s.o. with kindness — škoditi komu s preveliko dobrotodressed up to kill — zapeljivo oblečen, gizdavo oblečen -
17 kill
I1. [kıl] n1. добыча ( на охоте)plentiful kill - хорошая охота, богатая добыча
2. редк. отстрел зверя, дичи3. выполнение нападающего удара (теннис, волейбол)4. остановка мяча ( футбол)5. воен. поражение цели2. [kıl] v1. убивать, лишать жизниto kill a man [a fox, a rabbit] - убить человека [лису, кролика]
to be killed in battle [in a motor accident] - погибнуть в бою [в автомобильной катастрофе]
thou shalt not kill - библ. не убий
2. 1) забивать, бить, резать ( скот)2) с.-х. давать какой-л. убойный выходpigs do not kill well at that age - свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса
3. побить морозом4. лишать жизненной силы; подрывать, подтачивать силыthe disease [drink, hardship and privations] slowly killed him - болезнь [пьянство, трудности и лишения] постепенно подтачивала [-ало, -али] его организм
5. 1) ликвидировать, уничтожать (тж. kill off)the frost killed off most of the insect pests - мороз уничтожил почти всех вредных насекомых
to kill a disease [the infection] - победить болезнь [уничтожить инфекцию]
2) губить, подрывать, разрушатьto kill smb.'s love [feelings] - убить чью-л. любовь [чьи-л. чувства]
to kill hopes [ambitions] - разрушить надежды [честолюбивые замыслы]
heavy injuries killed the team's chances of winning the game - тяжёлые травмы лишили команду всякой возможности выиграть игру
6. разгромить, провалить, помешать успехуto kill a bill - провалить /забаллотировать/ законопроект
to kill a play [a novel] - подвергнуть убийственной критике /разнести/ спектакль [роман]
7. уморить со смехуa screamingly funny play, it nearly killed me - необыкновенно смешная пьеса, я прямо умирал со смеху /чуть не умер со смеху/
8. 1) убивать, ослаблять эффект или действие (чего-л.)drugs that kill pain - препараты, снимающие боль
the scarlet carpet kills your beige curtains - ярко-красный ковёр убивает твои бежевые шторы
2) заглушатьthis carpet kills the sound of footsteps - этот ковёр поглощает звук шагов
9. разг. производить сильное впечатление, восхищатьdressed /got up/ to kill - изумительно /эффектно, шикарно/ одетый
10. разг. осушить, выпить до дна13. проводить без пользы ( время); растрачиватьhe killed ten good years on that job - на эту работу он растратил /убил/ десять лучших лет своей жизни
14. разг. мучить, измучить15. полигр.1) вычёркивать, выбрасывать (в корректуре и т. п.)2) передавать форму на разбор16. метал.1) выдерживать плавку в ванне; раскислять, успокаивать сталь2) травить17. эл. резко понизить напряжение; отключить, обесточить18. устранять ( снос самолёта)♢
kill or cure - ≅ пан или пропалto kill by inches - мучить, заставлять умирать мучительной и медленной смертью
to kill the fatted calf - а) библ. заклать упитанного тельца б) радостно и радушно встретить кого-л. (как блудного сына)
II [kıl] n амер.to kill two birds with one stone - ≅ убить двух зайцев одним ударом
канал; пролив; приток реки (обыкн. в топонимике)II [kıl] n редк. -
18 kill
1. I1) poison (a disease, drink, grief, shock, etc.) kills яд и т. д. убивает /является причиной смерти/; яд может убить /вызвать смерть/; thou shall not kill bibl. не убий2) this superstition will be hard to kill этот предрассудок будет трудно уничтожить3) be out (be dressed /dolled, got/ up) to kill coll. умопомрачительно /вызывающе/ одеваться2. IIkill in some manner I these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое; pigs do not kill well at that age в этом возрасте нет смысла забивать поросят [они дают мало мяса]; the ox killed well этот бык дал много мяса при убое2)these plants kill эти растения легко погубить3. III1) kill smb., smth. kill one's enemy (the prisoners, the brute, etc.) убить врага и т. д.; be careful with that gun, you might kill somebody будьте осторожны с этим револьвером, еще убьете кого-нибудь; in the massacre they killed thousands of the men во время резни они уничтожили тысячи людей; kill oneself покончить с собой, лишить себя жизни; kill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc.) застрелить /подстрелить, убить/ волка и т. д.; kill oxen (sheep, etc.) резать /забивать/ скот; the blow killed him этот удар убил /сразил/ его; tuberculosis killed him он умер /погиб/ от туберкулеза; drink killed him его погубило пьянство; the heat is killing me я умираю от жары; hardships and privations killed him нужда и лишения доконали его; grief is killing her она чахнет от горя2) kill smth. kill plants (weeds, etc.) убивать /уничтожать/ растения и т. д.; the frost killed the flowers мороз побил цветы; kill the nerve of a tooth убить нерв в зубе; kill an infection (a disease, the effect of poison, etc.) уничтожайте заразу и т. д., kill an epidemic ликвидировать эпидемию; kill rumours пресечь слухи || kill time убивать время; kill a bottle "раздавить бутылочку"3) kill smth. kill a proposal (a legislative bill, etc.) провалить /отвергнуть/ предложение и т. д.; kill a play (a novel, etc.) разнести /раскритиковать/ спектакль и т. д.; they killed my book они подвергли мою книгу уничтожающей критике; kill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc.) убивать /уничтожать/ чью-л. любовь и т. д., he killed my faith он подорвал во мне веру; his response killed our enthusiasm его ответ охладил наш пыл; his injury killed our chances of winning the game его травма лишила нас возможности выиграть игру; this mistake killed our chances эта ошибка подорвала /погубила/ наши шансы; this remark killed the conversation это замечание испортило всю беседу4) kill smth. one colour may kill another одни цвет нейтрализует другой; that scarlet carpet kills your curtains портьеры на фоне красного ковра теряют свой вид /выглядят блекло/; kill sound заглушать звук; too much salt will kill the flavour пересол испортит весь вкус; mustard kills the flavour of meat горчица убивает вкус мяса5) kill smth. call. kill an engine (a motor) заглушать мотор6) kill smb. coll. a screamingly funny play, it nearly killed me пьеса была такая смешная, что я умирал со смеху; he was laughing fit to kill himself он смеялся до упаду; that giggle of hers kills me ее хихиканье меня уморит4. IVkill smb. in some manner kill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc.) случайно и т. д. убивать кого-л.5. XI1) be /get/ killed in smth. be /get/ killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc.) быть убитым /погибнуть/ на передовей /в бою/ и т. д.; the widows of those killed in the war вдовы погибших на войне; be /get/ killed by /with/ smth. be /get/ killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc.) быть убитым молнией и т. д.; this plant was killed by the frost мороз побил растение; he was killed with a sword он был убит /его убили/ мечем; she is being slowly killed by grief rope медленно убивает ее; be killed for smth. he was killed for his money ere убили из-за денег /, чтобы завладеть его богатством/; be tatted to be killed for meat откармливать на убой2) be killed in some place the bill was killed in Parliament в парламенте законопроект отвергли /"зарезали"/; be killed by smth. our enthusiasm was killed by his next remarks последовавшие затем его замечания охладили наш пыл6. XXI11) kill smb. with /by/ smth. kill smb. with a gun убить кого-л. из револьвера, застрелить кого-л.; kill smb. with a knife зарезать кого-л.; kill smb. by poison отравить кого-л.; kill smb. for smth. kill smb. for money убить кого-л. ради денег; kill animals for food забивать скот /убивать животных/ на мясо; kill smb. in smth. kill smb. in a duel убить кого-л. на дуэли; kill your heroine (your villain, etc.) in the last chapter вы должны убить героиню и т. д. в последней главе2) kill smb. with smth. kill smb. with kindness (with suspicion, with questions, etc.) убивать кого-л. добротой и т. д.; you are killing me with suspense ты убиваешь меня - я умру от волнения /нетерпения/3) kill smth. in smth. kill a bill in Parliament провалить билль в парламенте4) kill smth. on smth. coll. he killed ten good years on that job он угробил целых десять лет жизни на эту работу -
19 time
[taɪm]access time вчт. время доступа access time момент допуска across-the-board time фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action time рабочее время active time активное время active time продолжительность обслуживания actual time фактическое время add time вчт. время сложения air time время выхода в эфир in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in time произ. стандартный срок allowed time допустимое время arrival time вчт. время входа times to come будущее; as times go по нынешним временам at a time одновременно at my time of life в мои годы, в моем возрасте at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда at one time одновременно to make time амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда at the same time в то же самое время at the same time вместе с тем; тем не менее; for the time being пока, до поры до времени at the time в то время at the time of во время at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда attended time вчт. время обслуживания available time полезное время in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно time муз. темп; такт; to beat time отбивать такт to keep time = to beat time before one's time до (кого-л.); до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's time) передовой (отсталый) по взглядам in no time необыкновенно быстро, моментально; before time слишком рано big time разг. успех bit time вчт. такт передачи broadcasting time время трансляции build-up time вчт. время нарастания очереди calculating time вчт. время счета changeover time время перехода к выпуску новой продукции closing time время закрытия closing time время окончания работы compensation time время компенсации compile time вчт. время трансляции computation time вчт. время вычислений computer time машинное время computer time вчт. машинное время computing time вчт. время вычмсления connect time вчт. продолжительность сеанса связи cooling time время охлаждения critical time предельное время cutoff time время прекращения data time вчт. время обмена данными daylight saving time летнее время debug time вчт. время отладки debugging time вчт. время отладки deceleration time вчт. время останова delay time время задержки delay time вчт. время задержки delay time время запаздывания delay time выдержка времени delivery time срок поставки time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение double time ускоренный марш down time вчт. время неисправного состояния down time вчт. простой dwell time вчт. время пребывания в системе effective time полезное время effective waiting time вчт. эффективное время ожидания elapsed time астрономическое время работы elapsed time истекшее время elapsed time общее затраченное время elapsed time фактическая продолжительность entry time вчт. момент входа event time вчт. момент появления события fetch time вчт. время выборки flexible working time гибкий рабочий график in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени to give (smb.) the time of day, to pass the time of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями giving time предоставленное время to go with the times не отставать от жизни; идти в ногу со временем handling time время перемещения handling time время переработки handling time время транспортировки time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good time, to make a time of it хорошо провести время to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle time вчт. время простоя idle time нерабочий период idle time перерыв в работе idle time период бездействия idle time простой idle time вчт. простой in a short time в скором времени; for a short time на короткое время, ненадолго in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно in good time заранее, заблаговременно; all in good time все в свое время; in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good time точно, своевременно there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время in time вовремя; to be in time поспеть, прийти вовремя; in course of time со временем; out of time несвоевременно ineffective time вчт. время простоя inoperable time нерабочее время instruction time вчт. время выполнения команды interaction time вчт. время взаимодействия time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение time жизнь, век; it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах) to keep time = to beat time to keep time выдерживать ритм to keep time идти верно (о часах) to keep (good) time идти хорошо (о часах); to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off time рын.тр. время окончания работы lag time продолжительность запаздывания latency time вчт. время ожидания lead time время между принятием решения и началом действия lead time время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead time время подготовки к выпуску продукции lead time время протекания процесса lead time время реализации заказа lead time задержка, затягивание lead time срок разработки новой продукции load time время загрузки load time вчт. время загрузки loading time время погрузки local time местное время lost time потерянное время lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое) maintenance time продолжительность технического обслуживания to have a good time, to make a time of it хорошо провести время to make time амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда to make time амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready time подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз mean time between failures среднее время безотказной работы mean time to repair среднее время восстановления minimum time минимальное время multiplication time вчт. время умножения negotiated working time нормированное рабочее время negotiated working time согласованное рабочее время off time вчт. время простоя lost time is never found again посл. потерянного времени не воротишь; one (two) at a time по одному (по двое) opening time время открытия operable time вчт. время готовности operable time рабочее время operating time время эксплуатации operating time наработка operating time вчт. рабочее время operating time срок службы operating time эксплуатационное время operation time вчт. время выполнения операции over time вчт. с течением времени part time неполный рабочий день to give (smb.) the time of day, to pass the time of day (with smb.) здороваться; обмениваться приветствиями payout time срок выплаты preempted time вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime time наиболее удобное время processing time вчт. время обработки данных processing time вчт. время обслуживания processing time продолжительность обработки processor time вчт. время счета production time вчт. производительное время productive time полезное время productive time вчт. полезное время productive time продуктивное время productive time производительно используемое время proving time вчт. время проверки question time время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read time вчт. время считывания reading time время, уделяемое чтению real time истинное время real time истинный масштаб времени real time реальное время real time вчт. реальное время real time реальный масштаб времени recovery time вчт. время востановления redemption time время выкупа reference time вчт. начало отсчета времени remaining service time вчт. остаточное время обслуживания repair time вчт. время ремонта repair time продолжительность ремонта representative computing time вчт. эталонное время request-response time вчт. время между запросом и ответом resetting time вчт. время возврата residual waiting time остаточное время ожидания response time вчт. время ответа response time вчт. время отклика resting time время отдыха round-trip propagation time вчт. задержка кругового обхода running time вчт. время прогона sampling time вчт. время получения выборки scheduled time директивный срок scheduled time запланированное время scramble time вчт. конкурентное время search time comp. время поиска seek time вчт. время установки time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's time отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок to serve one's time отбыть срок службы service time вчт. время обслуживания setting time вчт. время установки setup time время перестройки производства setup time вчт. время установки setup time продолжительность подготовительно-заключительных операций time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's time отбыть срок наказания; she is near her time она скоро родит, она на сносях; to work against time стараться уложиться в срок simulation time вчт. модельное время time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно slot time вчт. интервал ответа so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время sojourn time вчт. длительность пребывания at times временами; some time or other когда-нибудь; at no time никогда speaking time время выступления spent waiting time вчт. время ожиданий standard operation time нормативная наработка standard operation time нормативная продолжительность эксплуатации standard operation time нормативный срок службы standard time норматив времени standard time нормативное время standard time стандартное, декретное время start time вчт. время разгона starting time время начала startup time вчт. время запуска stop time вчт. время останова storage time вчт. время хранения данных storing time время хранения swap time вчт. время перекачки system time вчт. время системы system with limited holding time система с ограниченным временем пребывания so that's the time of day! такие-то дела!; take your time! не спешите!; to kill time убить время takedown time вчт. время освобождения time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно testing time вчт. время проверки there is no time to lose нельзя терять ни минуты; in (или on) one's own time в свободное время throughput time производительное время time раз; six times five is thirty шестью пять - тридцать; ten times as large в десять раз больше; time after time раз за разом; повторно time attr. относящийся к определенному времени time attr. повременный; it beats my time это выше моего понимания; to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) time between arrivals вчт. интервал между требованиями time for payment срок платежа time for performance срок исполнения time for presentment срок предъявления time for submission срок представления time срок; it is time we were going нам пора идти; time is up срок истек; to do time разг. отбывать тюремное заключение time of acquisition время приобретения time of balance sheet дата представления балансового отчета time of billing срок фактурирования time of closing of accounts дата закрытия счетов time of conception время зачатия time of crisis кризисный период time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени time of death время смерти time of delivery срок поставки time of deposit период, на который сделан срочный вклад time of dispatch (TOD) время отправки time of distribution время размещения time of falling due срок платежа time of implementation период внедрения time of incurring a debt время образования долга time of invoicing время выписки фактуры time of issue время эмиссии time of loading время погрузки time of maturity срок платежа по векселю time of maturity срок ценной бумаги time of operation время выполнения операции time of operation наработка time of operation продолжительность эксплуатации time of operation срок службы time of payment срок платежа time of performance срок исполнения time of performance of contract срок исполнения договора time of purchase время покупки time of receipt (TOR) дата получения time of recording дата регистрации time of redemption срок выкупа time of redemption срок погашения time of sale время продажи time of sale дата продажи time of signature дата подписи time of surrender время вручения time of taking office дата вступления в должность time of taking up duties дата вступления в должность time of termination время прекращения действия time of termination дата истечения срока time of transmission (TOT) время передачи time of transportation время перевозки time of year время года time off нерабочее время time out вчт. тайм-аут time (часто pl) эпоха, времена; hard times тяжелые времена; time out of mind с незапамятных времен; Shakespeare's times эпоха Шекспира time удачно выбирать время; рассчитывать (по времени); приурочивать; to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз; many a time часто, много раз times to come будущее; as times go по нынешним временам total time вчт. суммарное время time назначать время; the train timed to leave at 6.30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer time вчт. время передачи transfer time срок передачи translating time вчт. время трансляции turnaround time вчт. длительность цикла обработки turnaround time межремонтный срок службы unexpended service time вчт. оставшееся время обслуживания unit time вчт. единичное время time: unused time вчт. неиспользуемое время up time вчт. рабочее время useful time вчт. полезное время user time вчт. время пользователя wait time вчт. время ожидания waiting time время ожидания waiting time вчт. время ожидания waiting time простой по организационным причинам waiting time простой по техническим причинам wasted service time вчт. затраченное время обслуживания time время; what is the time? который час?; the time of day время дня, час; from time to time время от времени to while away the time коротать время; to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: time away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word time вчт. время выборки слова time рабочее время; to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working time рабочее время write time вчт. время записи zone time поясное время zone: time attr. зональный; поясной; региональный; zone time поясное время -
20 kill
I [kɪl] 1. гл.1)а) убивать, лишать жизниThe prisoners killed a guard during the escape. — Во время побега заключённые убили охранника.
Syn:б) = kill off; = kill out забивать, резать ( скот); давать определённое количество мяса при убое2) разг.а) поражать, восхищать, ошеломлятьShe dressed up to kill all other girls. — Она вырядилась, чтобы сразить наповал всех остальных девчонок.
She just killed the audience. — Она просто поразила аудиторию.
Syn:It nearly killed me. — Я чуть не умер со смеху.
в) лишать сил3)а) губить; подавлять; разрушатьHis constant failures killed his ambition. — Постоянные неудачи загубили его честолюбивые стремления.
Syn:б) останавливать, класть конецSyn:в) ликвидировать, отменятьг) метал. раскислять сталь ( при плавке)4)а) останавливать, заглушатьб) эл. резко отключатьв) притуплять, ослаблять эффект (чего-л.), нейтрализоватьI killed the pain with drugs. — Я лекарствами заглушил боль.
The drums killed the strings. — Барабаны заглушили струнные инструменты.
г) гасить (свет, сигарету, свечу)д) спорт. гасить, срезать ( мяч)5) разг. поглощать пищу, жрать; выпить до дна ( обычно о спиртном)Syn:•- kill off••- kill by inches- kill time 2. сущ.1)а) убийствоSyn:б) воен. поражение цели, уничтожение (противника, военной техники)The lion made the kill. — Лев охотился.
3) спорт.; жарг.а) трудная для приёма, "мёртвая" подачаII [kɪl] сущ.; амер.канал; пролив; небольшая рекаIII [kɪl] сущ.; ист.2) старая ирландская церковь, часовняIV [kɪl] сущ.
См. также в других словарях:
Kill the DJ — «Kill the DJ» Сингл Green … Википедия
kill the fatted calf — If you kill the fatted calf, you have a celebration, usually to welcome someone who s been away a long time … The small dictionary of idiomes
Kill the Musicians — Infobox Album | Name = Kill the Musicians Type = Album Artist = Screeching Weasel Released = 1995, 2005 Recorded = 1989 1995 Genre = Punk rock, pop punk Label = Lookout!, Asian Man Producer = Mass Giorgini, Ben Weasel, Screeching Weasel, Mike… … Wikipedia
Kill the Boss — Filmdaten Deutscher Titel Kill the Boss Originaltitel Horrible Bosses Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Kill the House Lights — Infobox Album Name = Kill the House Lights Type = live Longtype = Artist = Thursday Caption = Released = October 30, 2007 Recorded = 1997 2007 Genre = Post hardcore, indie rock Length = Label = Victory Producer = Sal Villanueva Reviews =… … Wikipedia
Kill the Lights — Cet article concerne la chanson de la chanteuse américaine Britney Spears. Pour l album du groupe The New Cities, voir The New Cities. Kill the Lights Chanson par Britney Spears extrait de l’album Circus Sortie … Wikipédia en Français
Kill the Moonlight (film) — Infobox Film | name = Kill the Moonlight caption = Kill The Moonlight DVD cover director = Steve Hanft producer = Steve Hanft writer = Steve Hanft starring =Thomas Hendrix Ross Harris cinematography = Steve Hanft editing = Steve Hanft distributor … Wikipedia
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia
The Time Warrior — 070 – The Time Warrior Doctor Who serial Sarah Jane Smith discovers that attitudes in the Middle Ages were somewhat different Cast … Wikipedia
Kill the Messenger (novel) — Infobox Book | name = Kill the Messenger image caption = author = Tami Hoag illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Thriller novel publisher = Bantam Books release date = July 2004 media type =… … Wikipedia
Kill the Umpire — Infobox Film name = Kill the Umpire amg id = 1:97703 imdb id = 0042641 producer = director = Lloyd Bacon writer = Frank Tashlin starring = William Bendix Una Merkel Ray Collins Gloria Henry Jeff Richards Connie Marshall music = cinematography =… … Wikipedia